Н100. Россия-Украина. Украинский язык

Материал из deg.wiki
Перейти к навигации Перейти к поиску
Создано автоматически. Нужно вычитать и оформить текст.

Друзья мои, дорогие ютуба канала Армейцы! Сегодня у нас юбилейный сотый выпуск! Большое спасибо всем зрителям за внимание к нашим бюллетеням и за благожелательные отношения, что особенно важно, в том числе благожелательные отношения со стороны украинцев. Хотя это сделать в современной ситуации нелегко. Но зрители видят, что наш ресурс не является пропагандистским, и это не позиции каких-то русских шовинистов и ксенофобов. К чести России, хочу сказать, что подобного рода людей всегда у нас было мало, и более того, на поверку они как нарочно оказывались маргиналами и провокаторами. Вот такая странная закономерность. Радикальный национализм не характерен для русских, поэтому им и удалось создать огромное многонациональное государство. Именно государство, а не небольшую митрополию, контролирующую огромные колонии. Все народы в составе Российской империи процветали. Их уровень культуры рос, быстро развивалась экономика, и они получали ту степень политических свобод, которая соответствовала их уровню политической опытности. Может быть, такое устройство создавало для России дополнительные уязвимости, чем воспользовались наши враги, которым ни тогда, ни позже так и не удалось создать подобное государство. Думаю, окончательное осознание бесперспективности собственных колониальных империй и побудило их пойти ва-банк и предать своего верного союзника во время Первой мировой войны. В последнее время в Российской Федерации разгораются дискуссии по поводу преподавания украинского языка на территориях, контролирующихся российскими войсками. Недавно министр просвещения Российской Федерации Сергей Кравцов посетил Харьковскую область и заявил, что в местных школах будет продолжено обучение на украинском языке, как языке родном. То есть украинский язык будет не просто преподаваться в школах, а на украинском языке будет вестись само преподавание. Видимо, в случае, если таково, будет желание местных жителей и если ученикам будет затруднительно пользоваться русским языком. Такое возможно, потому что в Харьковскую область было направлено большое число колонистов из Галиции и Волыни, и не все они успели уехать на родину. Жители должны иметь выбор и решать сами, куда направлять учиться своих детей – в русскоязычные школы или в школы украинские. Это обстоятельство вызвало большое озлобление в среде радикально настроенных граждан России и Донбасских республик. И, думаю, зря. Зачем уподобляться политическим авантюристам, которые сейчас заправляют в Украине? Русский язык – это не авантюра, а вещь серьезная, и к ней надо относиться вдумчиво, не торопясь. Указами и лозунгами тут ничего не решишь. На Украине 30 лет борются с проклятым русским языком, и великий русский язык за это мстит страшно и беспощадно. На каком языке говорит, например, главный украинский пропагандист Аристович? На проклятом русском. Это его родной язык, и он его знает в совершенстве. Он говорит на нем даже без южно-русского акцента. А сколько людей на Украине по-настоящему знают украинский? Очень немного. Зеленский стал учиться говорить по-украински после того, как занял свой пост. Он может по-украински сказать несколько фраз. Для владеющего русским языком это несложно. Но языка он не знает. Он для него даже не второй, а третий. И в таком положении подавляющее большинство украинских политиков, да и вообще жителей городов за пределами нескольких западных областей. В этом вроде бы нет ничего особенного, но на самом деле здесь особенно все. Это небывалый случай в мировой истории. Любой человек свой родной язык, язык, на котором он начал говорить, любит. Более того, он его боготворит. А если это великий язык, язык мировой, коих на земном шаре менее десятка, то он благодарит судьбу, что ему так повезло. В греческом языке слово «счастливый» имеет переносное значение. Знающий греческий язык. В смысле греческого, если иметь в виду новогреческий, может это и преувеличение. Но человек, для которого родной язык английский, испанский или китайский — это везунчик. Он может общаться с огромным количеством людей. И в его полном распоряжении огромная, колоссальная языковая культура. Интеллигенция многих африканских народов в совершенстве знает французский язык. На протяжении столетия половина Африки была французской колонией. В процессе деколонизации многие африканские страны вели против Франции национально-освободительные войны. Но элиты этих стран понимают, что знание французского — это их национальный ресурс. И знание французского там не то чтобы облегчает политическую карьеру, а часто является решающим фактором. При этом многие люди настроены к Франции и французам в той или иной степени враждебно. Но это враждание в коей мере не распространяется на французский язык и французскую культуру. А на Украине мы в течение длительного времени видим именно это. Хотя Украина никогда не была колонией. Ее место в России похоже на место Шотландии в Британской империи, но отнюдь не на место Ирландии. А в СССР украинцы занимали по сравнению с русскими привилегированное положение. И в этих условиях украинцы ненавидят не русских и российское государство, это само собой. Они ненавидят русский язык и русскую культуру. И при этом для значительной части Украины это родной язык. Я уверен, что при отборе на государственную службу незнание русского языка является бонусом. Да он вроде не тянет, да и образование непрофильное, но он не знает русского языка. Прямо не говорит. Это, конечно, большая редкость даже для западенцев. Они притворяются, что не понимают по-русски, а вот схедники притворяются, что знают украинский. И получается, что на Украине множество людей обманывает самих себя. И более того, самих себя ненавидят. Помню какой у меня был шок, когда я вдруг обнаружил, что на Украине многие всерьез порицают Гоголя и говорят, что он чужд, а уж над Пушкиным, Достоевским или Толстым украинцы прямо издеваются. Они издеваются над самим русским языком и специально его коверкают в чатах, чтобы, как им кажется, досадить русским. А ведь многие из них другого языка не знают. Это единственный язык, на котором они говорят и думают. Кого же они высмеивают и с чем борются? Более того, привилегированное положение украинцев в СССР привело к тому, что они считают, что в состоянии составить культурную конкуренцию России и создать некий антирусский язык или русский язык номер два, наподобие языка хорватов, который сам утвердился как язык не сербов, или точнее язык сербов-католиков. У них это вполне получилось. То же самое произошло с норвежским языком, причем в двойном размере. Норвежцы, соперничая с датским, то есть со своим родным языком, придумали даже два украинских языка — нюнорск и букмол. Поэтому в крошечной Норвегии сейчас царит языковая путаница. Часть страны говорит и пишет на нюнорске, а другая — на букмоле. Кстати, Норвегия такое же название, как Украина. Буквально это «Северный путь» или «Северная граница». Так вот и часть своей страны называли датчанин. Но украинцы не понимают, что борясь с русским языком, они борются с гигантом, который больше их в сто раз. И эта борьба заранее обречена на неудачу. Это все равно, как если бы датчане боролись с немецким. Этот язык их раздавит. Кроме всего прочего, пытаясь противопоставить свое наречие русскому, украинцы противопоставляют создаваемый им язык мировой культуре. Зачем они, например, имя Александр стали писать как Олександр? Ведь такого написания нет ни у одного европейского народа. Александр — это древнегреческое имя, очень распространенное в Европе, и оно везде пишется через «а». В мусульманской культуре Александр — это Искандер, это совсем другое имя. Таких примеров в украинском множество. Получается, что они сами себе создают языковое гетто, мешающее им общаться со всеми соседями. Кроме того, в украинском множество диалектов, и эти диалекты очень расплывчатые. И там нет академической филологической школы. Филология — очень сложная гуманитарная дисциплина, и дисциплина коварная. Она требует крайне высокой квалификации и огромной эрудиции. Во всякого рода языковых реформах надо семь раз отмерить и один отрезать. А украинский язык все время реформируется. И реформируется, извините, не очень умными людьми, часто выходцами из деревень с поверхностным образованием. Все это происходит волевым методом, без общественных дискуссий и часто только по одной причине — хочется, чтобы создаваемый на коленке украинский был как можно больше не похож на русский. Такие же горе реформаторы сидят, кстати, и в Белоруссии. Но ведь это лишь подрывает лексическую культуру населения. Украинский язык засорен вульгаризмами, матерной руганью и площадными остротами. К сожалению, свой вклад в это безобразие вынес и нынешний президент Украины. Выступал он по-русски, но перед украинской аудиторией. И 9/10 его выступлений просто тошнотворно. Это уровень в яркесердечке. Что, конечно, заполняет некоторую нишу. Но ведь больше ничего на Украине нет. И нет уже давно. В советское время киностудия Довженко была притчей в его языцах, но сейчас ее продукция выглядит как академический эталон главного государственного театра. В значительной степени вина в сложившемся положении лежит на русской интеллигенции. Понятно, что она находилась под двойным гнетом социалистического антинационального государства. Но украинцам надо было помочь. Почему в Москве и Петербурге русские не занимались украинским языком и литературой? Почему до сих пор в России нет украиноязычных изданий, литературы, телевидения и интернета? В результате беспомощные и беззащитные в интеллектуальном смысле южнорусские крестьяне стали жертвой вражеских манипуляций. Понятно, что Киев и Львов в интеллектуальном отношении ничего не могут противопоставить Варшаве и Кракову, не говоря уже о Сорбоне и Оксфорде. А англичане, французы и тем более поляки заинтересованы не в развитии украинского языка, а в превращении его в антирусский воляпюк. Конечно, на государственном уровне изучение и преподавание украинского языка в России запрещалось, и делалось это как раз украинцами, сидевшими в Кремле. Одной рукой запрещалось изучение в РСФСР, другой всячески поощрялось в СССР. Эротику вы понимаете, но в этой ситуации надо было изучать украинский полулегально, выпускать рукописные журналы, чтобы у украинцев был очаг филологической культуры и постепенно возникала своя интеллигенция. Эту тему мы продолжим в другом выпуске. Оставайтесь с нами и русские, и украинцы, и все смотрящие наши передачи. До новых встреч! Продолжение следует... Редактор субтитров А.Семкин Корректор А.Егорова

Создано автоматически 27.01.2025